В начале марта в театре «Современник» состоялся показ спектакля «Три товарища», который был адаптирован для слабовидящих и незрячих с помощью тифлокомментирования.
На спектакле для людей с ограниченными возможностями зрения работал специальный переводчик, который оперативно комментировал все, что происходило на сцене – он называл предметы, описывал обстановку, декорации, действия. Тифлокомментарии помогали слабовидящим с комфортом следить за действием постановки.
«Современник» объявил, что и впредь будет адаптировать спектакли для людей с проблемами по зрению. Он присоединился к театру Сергея Безрукова, который ранее показывал спектакли с тифлокомментированием.
Директор МНИИ глазных болезней им. Гельмгольца профессор Владимир Нероев отметил, что инициатива двух театров серьезно увеличила доступность культурно-массовых мероприятий для слабовидящих людей, что позволит частично решить проблему их коммуникации и интеграции в общество.